Sicher, dass das Thai ist? Hätte jetzt mein Haus auf Chinesisch verwettet.
PabloD
20. Mai, 2009 11:57
Was zum…?
MarcN
20. Mai, 2009 12:00
Wieso Thai? Kimg Jong Il ist meines Wissens Nordkoreaner.
PabloD
20. Mai, 2009 12:06
Und der Wortvogel ist Herr des Hauses und kann editieren wie er will 😉
Wortvogel
20. Mai, 2009 12:07
Zur Klärung: Ich hatte erst “Thai” geschrieben, aber das stellte sich als Irrtum heraus – es ist die koreanische Ausgabe. Und klar: vermutlich südkoreanisch.
Choddy
20. Mai, 2009 12:21
Das buch hab ich gelesen, lange bevor ich überhaupt was mit deinem Namen anfangen konnte .. umso überraschter war ich, als ich es kürzlich nochmal in der Hand hielt :o) Allerdings hat mir Hohlbeins Sicht der Dinge in ‘Hagen von Tronje’ mehr zugesagt … wobei ich eure Umsetzung für eine der gelungensten des Stoffes halte :o)
OnkelFilmi
20. Mai, 2009 13:14
Natürlich süd-koreanisch, im Norden ist keine Fiktion erlaubt, abgesehen von den Werken Kim Jong-Ils oder seines Vaters.
GrinsiKleinPo
20. Mai, 2009 13:14
@Wortvogel: Bezieht sich das südkoreanisch auf die Schrift oder auf die Ausgabe des Buches?
Wortvogel
20. Mai, 2009 13:16
@ Grinsi: Ausgabe.
@ Filmi: Wie – Nibelungen ist Fiktion? Mach mich nicht schwach…
GrinsiKleinPo
20. Mai, 2009 13:36
Wortvogel, keine Bange. In jeder Sage ist das eine oder ander Körnchen Wahrheit. Der Blickwinkel unter der man eine Geschichte/Sage liest/hört ist wohl entschiedend. Dafür müßte man aber ersteinmal all den Müll der letzten 200 Jahre aus der Nibelungensage entfernen. Dann sieht das ganz schon etwas anders aus, gelle?
Sicher, dass das Thai ist? Hätte jetzt mein Haus auf Chinesisch verwettet.
Was zum…?
Wieso Thai? Kimg Jong Il ist meines Wissens Nordkoreaner.
Und der Wortvogel ist Herr des Hauses und kann editieren wie er will 😉
Zur Klärung: Ich hatte erst “Thai” geschrieben, aber das stellte sich als Irrtum heraus – es ist die koreanische Ausgabe. Und klar: vermutlich südkoreanisch.
Das buch hab ich gelesen, lange bevor ich überhaupt was mit deinem Namen anfangen konnte .. umso überraschter war ich, als ich es kürzlich nochmal in der Hand hielt :o) Allerdings hat mir Hohlbeins Sicht der Dinge in ‘Hagen von Tronje’ mehr zugesagt … wobei ich eure Umsetzung für eine der gelungensten des Stoffes halte :o)
Natürlich süd-koreanisch, im Norden ist keine Fiktion erlaubt, abgesehen von den Werken Kim Jong-Ils oder seines Vaters.
@Wortvogel: Bezieht sich das südkoreanisch auf die Schrift oder auf die Ausgabe des Buches?
@ Grinsi: Ausgabe.
@ Filmi: Wie – Nibelungen ist Fiktion? Mach mich nicht schwach…
Wortvogel, keine Bange. In jeder Sage ist das eine oder ander Körnchen Wahrheit. Der Blickwinkel unter der man eine Geschichte/Sage liest/hört ist wohl entschiedend. Dafür müßte man aber ersteinmal all den Müll der letzten 200 Jahre aus der Nibelungensage entfernen. Dann sieht das ganz schon etwas anders aus, gelle?